Kasdienė Evangelija (Jn 3,31–36)

     
   
"Kas iš aukštybių ateina, tas už visus viršesnis, o kas iš žemės gimė, - žemiškas pats ir žemiškai kalba. Kas iš dangaus ateina, tas už visus viršesnis. Jis liudija, ką yra girdėjęs ir matęs, tik niekas jo liudijimo neklauso. O kas jo liudijimą priima, tas pripažįsta, jog Dievas teisus, nes ką yra Dievas atsiuntęs, tas kalba Dievo žodžius. Dievas teikia jam Dvasią be saiko. Tėvas myli Sūnų ir visa yra atidavęs į jo rankas. Kas tiki Sūnų, įgyja amžinąjį gyvenimą, o kas nenori Sūnaus tikėti - gyvenimo nematys: virš jo kybos Dievo rūstybė".

kiti dienos skaitiniai: Apd 5,27–33; Ps 34

bralgis portretas

Dovana, pasirodo, yra baisiai pavojingas dalykas... ypač - Dievo dovana :)

Kaipgi ten vis tik yra su netikinčiais? Ar Dievas jiems nedavė dovanos, ar jie nenori jos priimti? hmz... Labai lengva rodyti į kitus ir sakyti: "jie netiki".

Bet...

Jei tikėjimas be darbų yra miręs. Ir jei aš tų tikėjimo darbų nenoriu daryti bei visaip jų vengiu (dalintis tuo kaip gyvenu su Dievu, stiprinti savo brolius, daryti gailestingumo darbus, pagaliau - nuoširdžiai melstis) - argi tai nėra "nenoras tikėti Sūnumi"?

brrrr... Romoj pradeda niauktis...

kelmelius portretas

Kažkaip iš pradžių suklaidino užrašas "Jėzus kalbėjo Nikodemui:". Skaitau skaitau ir galvoju, Jėzus apie savo viršumą kalba, rustybę? Kažkas ne to pasirodė, kažkaip ir trečiuoju asmeniu pasakojama. Neaišku. Atsiverčiu "magnificat", skaitau ir tas pats parašyta. Mhm.. bet kažkodėl dar ir šventraštį atsiverčiau pažiurėt kontekstuką. Ir ką matau, ogi čia Jonas krikštytojas kalba, kuomet Jėzus atėjo krikštyti, tada pasidarė aiškuma, Jėzus ir Nikodemas nelabai čia tink.:) Pataisiau.:)

Gražu man, jog tas "iš aukštybių" Jėzaus matavimais ką kitą reiškia, o ne tokį tiesioginį viršumą. Tas "aušktybės" Jam būtų, paprastumas ir nusižeminimas. 

bralgis portretas

ogo :) taisytojas :)))

šiaip tai čia jau senas bajeris, kad Jėzus ten nei su Nikodemu, nei su Jonu Krikštytoju kalba. Evangelistas Jonas ko gero čia įterpė visai kitame kontekste pasakytus Jėzaus žodžius, arba apskritai savo tekstą priskyrė Jėzui (t.y. užrašė taip, tarsi juos būtų pasakęs Jėzus).

Bet kiek žinau tai netgi liturginėse knygose šita klaidinanti nuoroda su Nikodemu yra atspausdinta. ech... daug dar taisyt reik :)

ille portretas

"Tėvas myli Sūnų ir visa yra atidavęs į jo rankas."

Ir Sūnus visa yra atidavęs.

Kaip aš tai žinodama galiu kitaip daryt?

niekaip .o darau. O Jis kasdieną randa progų man priminti - myliu tave.

 

dizainas: bralgis ir Monika | web sprendimas: c-4